Критические статьи

Валерий Вилерин «Боль моя боль твоя»

07.11.2013 08:04

https://www.proza.ru/2013/10/22/88

Сильные стороны: авторский замысел оформлен достаточно четко, сюжет произведения и описываемые в нем события способны заинтересовать читателя.

Слабые стороны: идея произведения – получение человеком некоторых сверхспособностей в результате случайности, обусловленной ранее неизвестными, неизученными физическими или химическими явлениями – не нова: человек-паук, человек-невидимка, «Роковые яйца» Булгакова и т.д. Поэтому произведению необходимо добавить уникальности, самобытности, чтобы оно производило впечатление того нового, которое является хорошо забытым старым.

Авторский словарный запас очень скуден, но при этом язык отполирован до блеска, от чего периодически возникает ощущение просмотра американского фильма голливудского производства или чтения бестселлера, рассчитанного, преимущественно, на женскую аудиторию,  по которому этот фильм как раз и сняли. Повествование катится, как по глянцевому паркету, к вполне предсказуемому хеппи-энду. Если главные герои – то обязательно красивые («она могла дать фору многим моделям с обложек журналов»), если обручальное кольцо, то непременно с крупным «неземной красоты» бриллиантом. Местами просто перебор со слащавостью:  «У них была безумная, великолепная, невероятная первая брачная ночь.Любовь и страсть прогнали усталость и дрему. Лунный свет кружил голову. Они никак не могли насладиться и насытиться друг-другом. В эту ночь их сводила с ума, дурманила и пьянила Королева-Любовь...»

Разговоры  персонажей часто напоминают беседу Кена, Барби и их друзей, настолько ненатуральными они выглядят:

« – Я так понимаю, что я единственная тут, кто слышит игру Майкла впервые, но... Это было великолепно! Я просто в восторге! – воскликнула Алиса.

Джудит не сдержалась, чтобы не добавить:

– Да, полностью согласна с тобой, Алиса! Хоть я слушаю Майкла уже не первый раз, но каждый раз переживаю те же невероятные ощущения. Виртуозно!»

Выстраиваемая в воображении картина постоянно держится в рамках общего плана, ощущается явный дефицит деталей, которые могли бы лучше подчеркнуть напряженность происходящего, т.к. вся сюжетная линия, исходя из замысла автора и учитывая описываемые события, должна именно держать читателя в напряжении.

Предисловие автора частично раскрывает основную суть произведения, поэтому лишает читателя элемента неожиданности, градус интереса падает и начинает подниматься только после половины прочитанного, поэтому от предисловия лучше отказаться («Трогательная история о любви и идеальных человеческих отношениях, пронизанная верой в добро и чудеса. Молодой ученый Джеймс в результате катастрофы при проведении научного эксперимента приобретает необычайную способность чувствовать боль других людей. Он влюбляется в девушку, которая тяжело больна. Сможет ли Джеймс распутать сложный клубок из боли, взаимоотношений, любви»)

Описываемый в произведении взрыв создает впечатление очень мощного, граничащего с техногенной катастрофой, поэтому далее, по сюжету, возникает два вопроса: во-первых, каким образом удалось уцелеть ангару, в котором этот взрыв произошел, и, во-вторых, учитывая серьезность катастрофы, где не обошлось даже без человеческих жертв, непонятно, почему другие участники эксперимента всего лишь отделались легким испугом в плане ответственности за все произошедшее? Ни один из них не понес никакого наказания, даже не был отстранен от занимаемой должности. Неправдоподобно лояльное отношение к подобной халатности.

Рекомендации по избавлению от депрессивного состояния, которые дает психотерапевт главному герою, настолько банальны, что могут считаться явным перебором даже для рубрики «Советы психолога» в каком-нибудь среднестатистическом журнальчике для домохозяек («Итак, как только закончатся эти процедуры, попробуйте на время сменить обстановку. Отправьтесь путешествовать в интересные, волнующие вас места, отвлекитесь от назойливых мыслей и воспоминаний. Вы увидите, что через полгода память сгладит все плохое. Перестанут мучить кошмары по ночам, и вы сможете вернуться к нормальной жизни. Время – лучший доктор,доверьтесь ему.

Он хотел что-то ответить на это, но она его перебила и продолжила.

– Погодите. Во-вторых... Это, конечно, абсолютно не мое дело, но насколько я знаю из наших бесед, вы одиноки. Вам было бы гораздо легче, если бы вам было с кем разделить эту боль. Вы понимаете, что я говорю не о родственниках, а о любимой женщине. Может, это не совсем тактично – вмешиваться в ваши личные дела, но сейчас я говорю как врач. Конечно, не получится по мановению руки найти любимого человека, даже если поставить себе это за цель. Но именнопутешествия, посещение новых мест могут этому посодействовать.

Джеймс неопределенно покачал головой и слегка нахмурился, вспомнив прекрасную незнакомку, которую не смог догнать и, неизвестно, встретит ли еще когда-нибудь.

– И в-третьих, наверное, самое важное и самое сложное. Запомните: когда становится неуютно и тяжело на душе– не давайте дурным мыслям, воспоминаниям и чувствам управлять вами. Только они появляются, гоните их прочь: переключайтесь на другую мысль, на другое занятие, уходите в другое место, вобщем, делайте все, что в ваших силах. Заставляйте себя думать о хорошем –  помогайте вашему сознанию излечиться. Ни один врач вам не поможет, если вы не захотите помогать себе самому»).

Самые слабые части романа: описание посещения Джеймсом профессора Грегори после катастрофы и описание свадьбы. В первом случае отчаяние человека и муки совести выглядят нелепо, и вызывают скорее недоумение, нежели сочувствие («Он резко схватил Джеймса за руку и силой потянул за собой. Они быстро миновали небольшой коридорчик и попали в спальню профессора. От увиденного у Джеймса мурашки побежали по спине. Вдоль стены возле кровати стояли фотографии все ребят, которые погибли в той аварии. Все фото были в черных рамках, перед каждой стояла зажженная свеча.Чуть поотдаль от них стояла его, Джеймса, фотография, правда в обычной рамке и без свечи.

– Вот!Вы все – единственный мой суд, вы – мои присяжные, прокуроры, адвокаты и судьи, – профессор медленно опустился на колени перед фотографиями и тихо-тихо начал что-то шептать. Джеймс не мог этого выдержать, он упал на колени рядом с профессором, обнял его, уткнулся лицом в плечо и отчаянно зарыдал. Грегори даже не шевельнулся, он так и стоялна колянях, произнося свое обращение к Богу.Когда Джеймс немного успокоился, профессор так же равнодушно произнес:

– Я все свое уже выплакал, я не могу больше плакать. Душа плачет, а слез не осталось.

Джеймс молчал. Комок сжал горло и не давал говорить, а профессор тем временем продолжал:

– Я ждал твоего визита. Ждал и боялся его. Боялся тебя, боялся себя. А сейчас вижу, что бояться нечего. Извини, но ты тоже погиб, как,впрочем, и весь мир, вселенная, время, пространство. Все погибло, оборвалось в ту секунду. Нечего бояться, потому что уже ничего нет. Остались только я и моя боль»). Во втором случае (со свадьбой) - просто апофеоз гламурной составляющей текста.

На фоне описаний мучительного состояния Алисы, следующая часть текста «И в этот момент ему в голову пришла идея. Мысль была совершенно безумной, просто невероятно сумасшедшей. Она настолько ему понравилась, что Джеймс долго потом не мог заснуть, обдумывая ее. И чем дольше он думал, тем четче понимал, что хочет воплотить ее в жизнь. Может, она и безумна, но на разумные идеи у них может просто не хватить времени.» наводит на мысль, что Джеймс придумал какой-то способ лечения и если бы именно после этого шло описание того способа, который Джеймс придумал на самом деле, все было бы логично, но он, вместо этого, предлагает Алисе выйти за него замуж, что отчасти выглядит как издевательство над больной девушкой. К тому же следующая часть текста: «Помните наш разговор? Ваши советы? Рад вам сообщить, что почти все воплотил в жизнь. Да, честное слово! Я понимаю, что в это сложно поверить, но я женился… Да, так что моя жизнь налаживается.» вообще заставляет думать, что Джеймс решил жениться на Алисе только для того, чтобы избавиться от собственной депрессии.

Как только в тексте появляется сообщение Рея о его намерении совершить традиционное восхождение «к небесам» и упоминается слово «лавина», становится понятно, что далее по сюжету он непременно в нее попадет.

«работал в этом стратегически важном институте» - стратегически важным может быть объект, цель, но никак не институт.

«Молодой человек втрепенулся, но оказалось, что Грегори просто называет имена тех, кто приложил усилия к достижению этого ответственного момента.» - «приложил усилия к достижению» и «момента» не сочетаются между собой.

«Физик-теоретик Эд, судя по отрешенному взгляду, мысленно находился где-то далеко в мире формул и уравнений.» – очень незрело в отношении «мира формул и уравнений».

«Это искра, которая дарит нам веру в успех всего остального» - неудачное использования по смыслу слов «искра» и «дарит веру».

«Алиса очень любила физику, с интересом ее изучала.» - опять очень незрело по отношению к словесной передачи мысли, ощущение чтения школьного сочинения уровня пятого класса.

«Вобщем, невероятное стечение всех этих обстоятельств не только сохранило ему жизнь, но иуберегло от увечий. Достаточно сложный перелом левой ноги, многочисленные переломы ребер, сильное сотрясение мозга, ожоги разной степени…» - окончание первого предложения не соответствует началу второго.

«При взрыве произошел выброс различных излучений, включая новые, до сих пор не известные науке.» - и снова язык пятиклассника «выброс различных излучений».

«Правда, неясно, что случилось бы при этом с Реем.» – то же, что и с Джеймсом. Его бы точно так же накрыло пультом управления, а облучение сделало чувствительным к болезненным ощущениям других людей.

«Они очень приятно поболтали.» – как будто разговаривали две девочки, а не двое взрослых мужчин.

«элегантные черты лица» - «элегантной» может быть одежда, аксессуары или вид человека в одежде.

«Обычно это отнимало полдня» - возможно, имелось в виду «занимало полдня».

«сделать общее сканирование тела и детальное – головы» - в медицине используются другие термины для обозначения действий, сходных со «сканированием»: рентген, флюорография, томография, ультразвуковые исследования и т.д., термин «сканирование» не употребляется.

«Времени у Джеймса хватало. Единственное, что его немного беспокоило, – это время от времени возникающая боль,» - повтор слова «времени».

«осмотр проходил по традиционному сценарию» - некорректное построение предложения и снова использование штампа

«длинные светлые волосы грациозно ложились ей на плечи» - «грациозными» могут быть движения, походка, позы, но никак не то, каким образом ложатся волосы на женские плечи.

«заставил пройти «миллион» разных анализов и обследований» - слишком преувеличенно.

«Не было ни малейшего намека на перелом, трещину или даже вывих.» - «или даже» обычно указывает на уменьшение степени действия, влияния, состояния, поэтому правильным будет следующий порядок слов «не было ни малейшего намека на вывих, перелом или даже трещину».

«В результате я столкнулся с медсестрой, рассыпал ей документы, которые она несла…» - «ей» лишнее.

«В залезаиграла живая музыка – это начала свое выступление небольшая рок-группа.» - не совсем понятно, что имеет в виду автор под понятием «небольшая рок-группа», два-три человека? К чему вообще это уточнение?

«в легком беспорядке на рабочем столе. Посреди всяческого хлама возле монитора стоялафотография в рамке.» - несоответствие между «легким беспорядком» и «посреди всяческого хлама».

«Его не торопили, хотя командор робко произнес…» - неподходящее определение «командор».

«Но давайте сначала я попробую закончить свою миссию, а там посмотрим.» - очень пафосно по отношению к данному моменту.

«выглядывал кусок спального мешка» - вероятно, имеется в виду «часть спального мешка».

«Есть шанс, что это излучение имеет достаточно большой период распада.» - у излучения нет периода распада или полураспада, данное явление свойственно частицам (ядрам, изотопам и т.д.)

 

Словесные штампы:

Это в лучших его традициях

как дважды два

снегом еще и не пахло

из огня да в полымя

Ты что, первый день меня знаешь?

все сделаем по высшему разряду

смогли «укротить зверя»

все в этом мире против нас

Над ним колдует наш врач

Прекрати себя казнить. Попробуй найти что-то хорошее в происшедшем.

фортуна наконец-то начала поворачиваться к ним лицом

нет худа без добра

кроме того, что красива, она была еще и умна

был неисправимым оптимистом

Удивительно, я ведь тоже с физикой сильно связан. Можно сказать, что она – моя боль. Она изменила мою жизнь.

– Что бы ты ни говорила, я не брошу тебя, сколько бы нам не оставалось быть вместе! Я буду с тобой! Вместе легче бороться! Любовь может многое. Она нам поможет! Чудеса бывают. Ты только верь в это! Не сдавайся! Я прошу тебя...

– Поэтому я буду с тобой до последнего дня нашей жизни! Я не брошу тебя! Я тебя люблю!

– Зачем тебе ангар? Это проклятое место! Ты просишь от меня невозможного

 

Судя по именам персонажей, действие происходит не в России, поэтому некоторые слова и словоформы, которые вполне подходят для отечественной языка, выглядят ненатурально, когда речь идет о месте действия за пределами нашей территории:

Так сказать, для протокола.

Лады!

Тоска зеленая!

Алиска

Алисонька

 

Смысловые, стилистические и языковые недостатки текста:

Его группа обслуживала работу трех проектов

Снимайте подшипники. Только нежно

«Ну вот и он – час Ч!»

Джеймс просыпался в холодном поту, сердце вылетало из груди…

Все это служило слабым отвлечением.

Парни не любят, когда их так резко отбривают

Утром жизнь не казалась такой уж дерьмовой

Я – жертва научной катастрофы

Все завороженно слушали, периодически вставляя возгласы удивления.

Да, обычно мы уходим «к небесам»пораньше, но даже сейчас мы успеем вернуться к этому времени.

удлинить время

Джеймс развернулся и, чеканя шаг, не оборачиваясь, направился к коляске

А тебе никогда не хотелось пойти с ребятами на восхождение?

проведение спасательных работ утруднено

Все, что у нас есть,– этот зал с его руинами, впитавшими лучи.

Рекомендации: у данного произведения удачным является только костяк, основа (замысел автора, сюжет, события), необходимо тщательно проанализировать текст, убрать недочеты, поработать над языком. Больше деталей, больше описаний происходящего через эти детали (что позволит разнообразить стиль и язык, добавит глубины и атмосферности повествованию), меньше избитых фраз и общеупотребительных выражений. Особенно нужно обратить внимание на достоверность описания отчаяния профессора Грегори после аварии с реактором, на сомнительность отсутствия наказания для разработчиков данного проекта с точки зрения судебного разбирательства или просто какого-либо вида взыскания, на необходимость во вступлении в брак двух главных персонажей.

Сергей Бурыкин «Черные очи»

05.11.2013 13:36

Сильные стороны: неудержимая фантазия автора.

Слабые стороны: текст написан языком подростка, чей словарный запас никак нельзя охарактеризовать как «богатый»; прочтение сильно затруднено многочисленными опечатками и просто орфографическими ошибками («Нам луще идти», «ели-ели» - в значении «еле-еле»); иногда повествовательные предложения заканчиваются вопросительным знаком, а вопросительные – восклицательным; предложения часто несогласованны, в них пропущены необходимые предлоги,  неверно используются падежи («При каждой попытки», "стала ползать по пещерки»), неверно используются окончания глаголов («никто тебя не обидеть», «Но ведь тебя никто не любить, никто не говорить о тебе добрых слов!»), некоторые предложения просто бессмысленны или неправильно составлены («Утром у Бена возникла большая проблема: его правая нога распухла, он не мог вчера ей пошевелить, вот только сегодня утром мог шевелить ею, а когда он был в состоянии передвигаться, мы покинули деревню, буквально час назад», «Отомкнув дверь, в комнату Тихоми и Себастьяна зашёл помощник Фреда с едой на подносе, немного хлеба и мяса», «Просто мне совсем недавно начала читать»), иногда фразы и вовсе обрываются на полуслове, есть повторы:

Некоторые огни возвышались над линией огня

Она, внимательно осмотрев комнату, стала думать о том, как можно выбраться из этой комнаты

Рудо родился в семье мореплавателя, с десяти лет плавал с отцом в долгие плаванья

Тихоми достала звёздочку, которую она достала вчера, чтобы полюбоваться ей.

Подруга холодно приняла меня, а вскоре выпроводила меня

… техника сражения улучшилась в лучшую сторону

Кровь стала яркой-яркой и стала исчезать на глазах

 Автор не понимает значения некоторых слов, таких, например, как «тачанка», которая ни в коем случае не может использоваться в качестве синонима к слову «тачка». Точно так же не являются синонимами слова «коморка» и «котомка» (поплёлся в свою котомку). Слово «Загрузчики» никогда не используется в значении, которое подразумевает автор – в подобных  случаях используется определение "грузчики", «погрузчики». «…поражённый тактичностью Тихоми» - «тактичность» и «тактика», это разные понятия.

«- Почему ты не ешь?- спросил Макс. - Не хочу пачкать ложку, она нам ещё пригодиться!- ответила Тихоми. - Зачем тебе ещё ложка, если не есть? - Она металлическая, ей легче будет делать проход,- сообщила Тихоми.» - Непонятно, каким образом ложка с остатками еды на ней помешает главным героям копать землю? И вообще, почему Тихоми боится запачкать ложку об пищу, но не боится запачкать о землю?

«Выставив плечо вперёд, Бен попытался сбить дверь, но она выдержала его сокрушительный удар» - понятие «сокрушительный» было бы уместно, если бы Бен выбил дверь.

«за беглецами устремилась погоня» - погоня сама по себе никуда устремиться не может, устремиться могут те, кто составляет эту погоню.

«Ваше высочество!» - это обращение к принцессе, к королеве обращаются «Ваше величество!»

«Присутствующие в гавани пассивно понаблюдали за происходящим» - возможно, автор имел в виду «равнодушно» или «спокойно».

«"Неуловимый" ускорился. Он стремглав поплыл прочь от города» - обычно, «стремглав» используется в отношении живых существ.

«…успевал отбивать быстрые и различные приёмы Фреда» - «быстрый» и «различный» это разнородные понятия, они не могут быть совместимы в данном значении.

«шлем и глаза тоже были красные» - та же ошибка, что и в предыдущей фразе.

«Дверь отпёр человек. Несмотря на темноту, по его взгляду Тихоми быстро поняла, что это Ясный Глаз.» - каким образом в темноте можно разглядеть чей-то взгляд?

«Глаз и Тихоми тихо выбрались на палубу и гуськом побежали к кораблю Рудо, который был на буксире» - двое человек, это слишком малое количество для использования понятия «гуськом».

«А между тем, мальчик скрывался в лесах, и вскоре попал к защитникам бедных, которые грабили богатых и отдавали награбленное беднякам. В этой группе Никола пробыл больше десяти лет, успешно помогая с ограблениями. » - Во-первых, «банда», а не «группа»; во-вторых, первое предложение представляет собой очень избитую фразу; в-третьих, «помогая с ограблениями» звучит так безобидно, словно Никола  помогал с домашними делами или помогая с уроками.

«Оказавшись под ним, Тихоми подпрыгнула, зацепилась за край и подтянулась. Заглянув в окошко, Тихоми увидела внутри комнаты отдыхающих людей. Окошко располагалось почти в самом верху комнаты, метрах в четырёх от пола» - каким образом девочка смогла подпрыгнуть на четырехметровую высоту? Если же присутствует разность уровней между поверхностью земли снаружи и поверхностью пола внутри, то необходимо это указать.

«…убедит неряшливых стражников» - возможно, имеется в виду «нерадивых».

«Отойди!- крикнула она Себастьяну. Когда отрок отошёл…» - Себастьян производит впечатление человека той возрастной категории, которая к «отрокам» отношения уже не имеет, кроме того, понятие «отрок» не подходит к жанру фэнтези.

«Она почувствовала, что кто-то шевелиться у неё в волосах.» - построение предложения подобным образом наводит на мысли о педикулезе.

«Теперь она была уже не девочка, а красивая элегантная девушка.» - обнаженная девушка не может быть элегантной, т.к. данный термин применяется только к одежде или человеку в одежде.

«Тихон научил девушку пользоваться мечом, показал, как управлять кораблём. Также научил её немного фехтовать» - для обучения всему этому, пусть даже на самом легком уровне, требуются годы.

«-Вы можете пожить у меня, у меня большой дом! Тем более, Вам у меня не будет скучно, у меня живёт ещё две подруги. -Две подруги говорите?! А что, хорошая идея! Это и будет Ваша плата за спасение, что ж, едим к Вам!- сказал юноша. Предложение Наташи обрадовало его.» - очень двусмысленный диалог, учитывая спасение, плату за спасение, двух подруг и девушку, которую зовут «Наташа».

«– А что!? – спокойно сказала Тихоми.» - сдваивание вопросительного и восклицательного знаков используется для выражения силы, повышенной эмоциональности, громкости, экспрессии, что не сочетается с понятием «спокойно».

 «Драки хотите, будет вам драка!» - избитая фраза, языковой штамп.

«Все наблюдавшие поединок спокойно отнеслись к удаче Этноса.» - даже друзья Тихоми?

«– Возникли небольшие проблемы с этим… Егором, но я их порешил!» - вероятно, «решил», т.к. «порешил» означает «убил».

Слова и фразы из современного сленга плохо сочетаются с жанром сказок и фэнтези, некоторые слова просто не подходят к описываемым ситуациям, поэтому необходимо избегать употребления в повествовании таких слов и выражений, как: покастыляла, А что это за чубрик?, Самочувствие было хреновое, давай, шуруй!, барахлом, деваха, сачковала, очухалась, докумекав, подземка, крутой, Вот с такими "пирогами" они и отправились в путь, мы от Вас смылись, Себастьян начал яростно прессовать Фреда, тут он въехал что пленники убегают, суваться, нате, поэтому не вмазалась лицом в пол, она медленно потопала по коридору, сиганула, Я сильно ступила, со всей дури, Себастьян заткнулся, манатки, я сгоняю, вообще беспредел полный, напрочь забыла, друзьям по разуму, пёрли на неё, топать пешком, причиндалы, паб, ржали как кони, Приветик!, я отключился, я не хотел подставлять тебя, За красивые глазки!, въехал, в тюрягу, расслабься, вмазалось в борт, кончай выпендриваться, Без проблем!, найдёт нам хату, Понятненько!, поплелась, тащилась, промямлила, заверещала, на своих двоих, "успокоил".

Сокращение имен, названий, некоторых общеупотребительных слов также больше подходит современной прозе и совершенно не украшает данное произведение:

"Мож, тут никто не живёт"

аж вздрогнула

Щас, щас

сказал док

в столовке

Покажь, а?

Погоди, ща попробую в другую сторону!

Ага, прямь уж

Тиха

Себа

Построение предложений, описание ситуаций, характеры персонажей произведения очень просты, но в то же время описание некоторых действий слишком подробны и запутанны: например, преодоление стены, эпизод с перевернутой вагонеткой, история семьи Тахоми, блуждание в лабиринте.

Главная героиня постоянно куда-нибудь проваливается или теряет сознание.

Автор почему-то считает необходимым обязательно упоминать в своем произведении такие подробности как цвет одежды («оранжевую футболку, тёмно-синюю юбку и чёрные трусы») и название съеденных героями произведения блюд, но в то же время опускает очень важные детали, напрямую касающиеся угрозы жизни главным героям, но как-то разрешающиеся сами собой («Чудовище заревело и хотело погнаться за девочкой, но остановилось.», огненный шар ведьмы, который Егор обращает против нее самой и т.д.)

Некторые персонажи произведения, которые сначала отказываются помогать Тихоми, затем, внезапно и безо всяких объяснений вдруг соглашаются оказать ей содействие (согласие Макса на побег из шахты, согласие Бена отдать карту, согласие Бана отдать карту, помощь  Рольфа в проникновении в замок ведьмы). Это абсолютно ничем не обосновано и выглядит серьезным авторским недочетом.

Повествование изобилует именами, в которых можно запутаться: два Тихона (король и капитан),  персонажи со схожими именами (Бан и Бен), замещение имен прозвищами. Кроме того, присутствует какое-то странное смешение имен, от вымышленных и устаревших до используемых в наши дни: здесь и Тума, и Этнос, и Рольф, и Настя, и Рассум, и Петрович, и Себастьян, и граф Задорожный. Принц Этнос изначально носит имя «Этней» - именно так его называют стражники, несущие коробку.

Мальчик с лодкой, который помог Тихоми перебраться через озеро и который по всем признакам должен был снова появиться в сюжете, бесследно исчезает и уже не появляется.

Очень неправдоподобно выглядит быстрое обучение Тихоми обращению с оружием; управление кораблем мальчиком, который никогда ранее не был знаком с этим делом («Ничего сложного, просто держи руль прямо. Когда начнут стрелять, старался уруливать от ядер»); обход ловушек с копьями в лабиринте; вытягивание Себастьяна из пропасти (в обход законов физики); спрыгивание со ствола падающего дерева, когда то уже готово рухнуть на землю («Когда дерево приближалось к земле, Тихоми прыгнула с него на землю»); наблюдение персонажей за летящими в их сторону пушечными ядрами и уворачивание от них; способность убегать от дыхания каменного монстра («Пока она соображала, как можно победить этого монстра, тот набрал воздуху и снова выпустил каменное дыхание. Тихоми сразу отбежала от него на безопасное расстояние.»)

Герои произведения при помощи волшебства могут превратить пару камней с дороги в золотые монеты, но когда им требуется лопата, они начинают рыть землю руками.

Очень слабым местом произведения является сцена с переодеванием Тихоми в одежду Рольфа, в результате чего она становится на него похожей и благодаря этому проникает в замок ведьмы. Данный прием столько раз использовался, как в классических произведениях, так и в современных, что давно уже «вышел в тираж» и его применение скорее является недостатком, чем захватывающим поворотом сюжета.

Так до конца и остается невыясненным, почему автор решил озаглавить свое произведение «Черные очи». Непонятны причины, по которым именно цвет глаз Егора является ключевым. Кроме того, «черные очи» или «очи черные» - это весьма распространенное выражение, которое используется для описания скорее женских глаз и подразумевает пылкую и страстную любовь к их обладательнице.

Финал произведения очень скомкан, обрывочен, неясен, местами просто непонятен. Производит впечатление написанного наспех, непродуманного, из-за него все повествование просто зависает в воздухе, оставляя лишь недоумение и  разочарование  подобной концовкой. Произведениям совсем необязательно заканчиваться «хеппи ендами», но логическое завершение всех сюжетных линий должно присутствовать, иначе то время, которое читатель проведет за чтением такого произведения можно считать потраченным впустую.

 

Смысловые, стилистические и языковые недостатки текста:

Тётя с племянницей жила в самом крайнем домике городка, поэтому занималась сельским хозяйством.

Тётя думала, что если Тихоми будет работать, то она не сможет сделать ничего плохого людям

Я не знаю ни твоих родителей, ни где они сейчас, но я уверена, что они живы.

устремилась вниз по уклону

Ей также и не удалось собрать росы, потому что роса была уже не сильная.

рядом с плакающей девочкой

Спрячься тут где-нибудь, а схожу на охоту, и тебе принесу что-нибудь из одежды

Вот она, родимая, держи!

опять упала в бессилие

это вышло у него самим собой

голова была угнута

Оставление города

разожмала когти

ни разу не вскликнула от боли

Он ладошкой указал на девочку

Я могу освободить тебя от труда. Если ты признаешь свою натуру

Хлёстку

Ноги подкосились и тело по двери сползло вниз

толкач был такой силы

Зад вагонетки

Тихоми узрела одежду

около ближайшей комнаты выгружания

Корабль уже отпричалил

Но они кое о чём упустили из виду

нанёс удар, который свободно был сблокирован Фредом

Тихоми вспомнила ещё способ будения

Пушкари стали пулять вперёд

Корабль плыл под ветер

Сначала он поднял ещё не поднятые паруса

уруливать

в ночной спальней одежде

тело девочки обессилило

Она раскорячилась

Уродка

Я чую, ты дюже устала

Герои вылезли из воды, они стояли и обтекали

сделала одно качение

лесопосадкой

босс охотников

запчасть к волшебному камню

Островок был маленький, соток тридцать

она немного времени полюбовалась ей

Тихоми достала из кармана ключ, и вклинила его в скважину

недавно ходил на рыбалку, день оказался неуловным

она отстерегла свою половину времени

юноша среднего роста, с густыми чёрными длинными волосами и с редкими зелёными глазами

из деревни выбежали две женщины на лошади!

все в погоню за выбежавшей с женщинами лошадью!

– С этими будет труднее справиться! – сообщил Себастьян напарнице. – Я догадалась!..- вскрикнула Тихоми. – Нам надо что-нибудь придумать!

ловко угнулась от опасности

сокровенный дом

Тихоми саданула этого стражника вперёд

Она мигом встала, а стражник продолжал отдыхать на земле

Капитан сделал злобный оскал

обратился к гражданам утопающим

последушек

псевдо ствол

Когда я пропал от тебя

Если вы обои не хотите проблем в будущем

мои воины готовы к сражению, у них очень высокая мораль!

– А я так и сделаю! – воскликнул Игорь и побежал к дальним солдатушкам.

Не-ет! Егор!" – закричала Тихоми и побежала атакой на Этноса.

Она вскочила и хотела бежать догонять Рольфа, но… невидимый мост тоже пропал и Тихоми шлёпнулась в воду. Вводная процедура взбодрила её…

Она быстро отыскала его одежду и принялась разбираться в ней

пылко накричал Егор на Тихоми

и что где эта паршивка?

она шустро заскочила за стену

ни грамма не корчась от боли

или всё так же всё держись в себе

Многое я узнал от няни, учителей, и простых слов

Господин Егор

явились супчики-голубчики!

сопливых сценочек

Бой Рассума с колдуньей проходил под дудочкой последней

скастовав разряд молнии

Рекомендации: тщательно проверить и доработать текст, убрать недочеты, исправить ошибки; придать повествованию большей реалистичности и убедительности; переписать финал.

Дмитрий Космаченко «Филантроп»

29.10.2013 07:31

https://www.proza.ru/2013/04/15/318

Сильные стороны: их нет.

Слабые стороны: одна из самых распространенных ошибок – придя к некоторому умозаключению, к которому, как думается автору, он пришел первым, и никто еще до него не выражал ничего подобного ни на бумаге, ни в электронном формате, автор вскачь мчится к письменному (компьютерному) столу, чтобы как можно быстрее эту мысль запечатлеть и оформить.  Выбранный способ оформления нельзя назвать верным хотя бы потому, что он не является ни украшением, ни дополнением, ни основой к сюжету или произведению в целом, следовательно, необходимости в написании такого произведения вообще нет. Что изменится, если врач-демагог будет озвучивать вслух свои мысли не над операционным столом, а в столовой за завтраком? Или место главного персонажа в рассказе займет дворник?

В выбранном автором оформлении основной мысли об эволюционном развитии человечества с предположениями куда его все это приведет и чем все закончится, читательское внимание постоянно сбивается, т.к. вынужденно постоянно перемещаться от хода мыслей хирурга к ходу операции и обратно. Прелюдия с упрощением и переводом эволюционных отрезков  времени в сантиметры (хотя для подобного сравнения давно уже придуманы часы, где новейшая эра занимает несколько последних минут) слишком громоздка и затянута. Суть излагаемого, к которой автор подводит читателя только к концу произведения, после всех повторов, оговорок и верчения ею так и эдак, производит впечатление чего-то крайне вымученного – мысль автора ясна, но ее ценность, как повода, достаточного для создания художественного произведения, очень сомнительна.

Стилистические и языковые недостатки текста:

«Белые латексные перчатки, заполненные подвижными лёгкими руками» - впечатление такое, будто бы перчатки битком набиты множеством самопроизвольно двигающихся рук.

«Дразнящий запах жаренного обласкал обонятельные рецепторы оперирующих.» - учитывая, что запах жареного исходит от лежащего на операционном столе пациента, фраза выглядит более чем неприятно.

 «Женщина, видя непробиваемость философа, решила наконец-то замолчать и отдаться насилию его интеллекта.» - игра слов, основанная на значении понятия «изнасилование» даже в ироничном смысле выглядит отталкивающе.

 «Темнота - друг молодёжи» - данное выражение уже настолько заезженно, что давно перестало быть чем-то остроумным, тем более, примеров того, что кто-либо из присутствующих в произведении персонажей является представителем вышеупомянутой возрастной категории в тексте не приведено.

 «Мужиков-то нормальных и не осталось» - разговорный штамп.

«Чесно слово!» - авторы часто пытаются при помощи просторечных выражений добавить облику того или иного персонажа недалекости или простоватости, но добиваются только очередной неровности, за которую цепляется читательский взгляд. Одни и те же выражения, не одинаково ровно воспринимаются слухом и зрением.

Рекомендации: рассуждения главного персонажа уместнее было бы перевести в жанр публицистики, рассматриваться в качестве основы для создания художественного произведения они не могут.

Александр Рубан «Заговор»

29.10.2013 05:27

https://www.proza.ru/2007/01/15-120

Сильные стороны: очень качественная историческая проза, которая погружает в эпоху Древнего Рима таким образом, что хочется сказать автору «Верю!». Автор данного произведения серьезно и с уважением относится к тому, чем он занимается, поэтому то, о чем он пишет, выглядит убедительно и читается без тяжелого чувства сомнения в эрудированности автора. Стиль повествования бережно и планомерно выстраивает картину того времени и позволяет все разглядеть своими собственными глазами. Создавать произведения подобной тематики очень непросто – необходимо уметь сочетать достоверность исторических персонажей и событий с литературной художественностью текста, избегать уклона в фантастику, который неизменно возникает, когда автор берется за написание подобных произведений, имея в запасе только желание написать  нечто, что имело место быть в человеческом прошлом.

Беседа между Луцием и Секстом – это беседа двух живых людей, в реалистичности и достоверности которых не приходится усомниться ни разу. Описания некоторых событий и подробностей из жизни той эпохи также являются убедительными, вызывают интерес к самому процессу чтения и к разворачивающимся в повествовании событиям. Автор умеет заинтересовать читателя, привлечь его внимание к тому, о чем он пишет во многом благодаря ясной форме изложения и ритму, являющемуся оптимальным для исторического повествования.  

Слабые стороны: данный текст производит впечатление чего-то незаконченного – возможно, автор задумал более крупное произведение, возможно просто нарисовал сцену из жизни римских патрициев. В любом случае, порох потрачен, но звук выстрела заставляет себя ждать, хотя все указывает на то, что автор способен написать хороший исторический роман.

Образ царевича Секста Тарквиния неясен, не выстраивается картинка, отображающая его характерные черты, не хватает данных о нем, как об историческом персонаже и персонаже произведения (факт его старшинства по отношению к другим сыновьям Тарквиния Гордого нуждается в уточнении).

«Штафирки» - данное презрительное выражение военных по отношению к штатским не резало бы слух, если бы действие происходило в царской России, но для эпохи Древнего Рима его использование неуместно.

«…травил грязные анекдоты» - та же ошибка, что и со «штафирками». Это выражение больше подходит современной прозе.

Рекомендации: доработать текст, придать больше яркости образу и характеру Секста Тарквиния, подумать над созданием более объемного произведения.

Евгений Холин «М-93»

24.10.2013 10:01

https://www.proza.ru/2013/08/05/2065

Сильные стороны: интересная идея – дать возможность обычной автомобильной покрышке рассказать историю своих злоключений, продемонстрировать читателю видение мира и людских характеров через восприятие их колесом.  Уровень авторского мастерства достаточно высок, ни разу не возникает мысли сказать «Не верю!» в адрес достоверности повествования или главного действующего лица. Сюжет незамысловат, «хеппи енд» в финале выглядит вполне уместным и оправданным.

Слабые стороны: бомж-рассказчик для данного произведения не является необходимым, без него произведение ничего не теряет, скорее выигрывает – отсекается двойственность повествующего лица, а также такие подробности, как «…в одной руке она держала полупустую бутылку сивухи, в другой – прутик с обглоданным птичьим скелетом, а из синих пухлых губ стекала струйка слюны», которые ничего существенного в повествование не привносят и точно не являются украшением сюжета.

Принимая во внимание те события, которые описаны в рассказе и учитывая заявленный автором способ повествования, можно сказать, что стилю произведения не хватает «жесткости». Несмотря на все тяготы, выпавшие на долю автомобильной покрышки, периодически возникает ощущение, что катится она по мягкой травке, хотя в тексте описываются камни и пыль. Данное произведение будет более запоминающимся, если его осветить ярким светом, дающим четкие, резкие тени, вместо ровного  свечения, способствующего мягким переходам от одного к другому и сглаживающего острые углы.

В произведении ощущается недостаток деталей – тех, которые своими описаниями помогают читателю выстроить яркую красочную картину окружающей действительности. В данном случае не хватает пейзажей, смена которых являлась бы фоном для событий, о которых повествуется в рассказе: Афганские горы, Пакистан, Аравийское море, японский порт, Владивосток, Москва – отличная возможность привнести в повествование элемент зрительного ощущения сопричастности к путешествию по разным точкам мира, сделать картины меняющейся обстановки более разнообразными и отличными друг от друга.

Рекомендации: убрать из сюжета бомжа, подумать над способом повествования (возможно, повествование «в режиме реального времени» будет больше подходить заявленному стилю), добавить в описание детали, характеризующие то или иное место пребывания путешествующей автомобильной покрышки.

Евгений Холин «Дорога домой»

24.10.2013 10:00

https://www.proza.ru/2013/10/06/1114

Сильные стороны: динамичность повествования, убедительность происходящего. Атмосфера ночной поездки и эмоциональное состояние главного персонажа переданы достоверно: у читателя наверняка возникнет ощущение личного присутствия в том самом «Вольво» и наблюдение за развитием событий своими собственными глазами, и здесь надо отдать должное языку и стилю повествования – они действительно делают человека, бегающего глазами по строчкам, невольным свидетелем происходящего, а не просто сторонним наблюдателем. Текст не перегружен лишними деталями, сюжет и композиция просты для восприятия, нарочитое запугивание читателя для привлечения его внимания отсутствует.

Слабые стороны: предсказуемый финал. Предпосылки трагическому исходу событий даны уже в самом начале произведения, читателю остается только следить за развитием ситуации и надеяться на лучшее.

Причины, по которым Валя решила поехать домой ночью, в сильный дождь, выглядят слишком обычными, банальными, неинтересными – «Завтра на работу», «Кирюша устал», «Тут всего шестьдесят километров», что размягчает рассказ, делает завязку к трагедии всего лишь досадной случайностью, из-за которой не стоило лишать главную героиню и ее ребенка жизни. Если создать для трагичной развязки более весомые основания, появится возможность ввести в произведение еще одну сюжетную нить, и, в зависимости от причины (например, собеседование на высокооплачиваемую работу, защита диплома/проекта/диссертации, долгожданное свидание и т.д.)позволит придать произведению разнообразные оттенки, даст пищу к размышлению о ценности жизни и оправданности риска.

Фамилия главного персонажа больше подходит произведению юмористического жанра,  с данным рассказом она сочетается плохо.

Сам текст в целом не воспринимается как самостоятельный полноценный рассказ, скорее производит впечатление зарисовки, отправной точки к более объемному произведению, с дальнейшим развитием событий, которые, возможно, предшествуют уже описанным,  либо раскрывают суть последнего предложения и дают возможность автору воплотить в жизнь его представление о том, что происходит с человеком после смерти.

Рекомендации: изменить фамилию главной героини, изменить причины для поездки домой, оставить читателю возможность как можно дольше оставаться в неведении относительно того, что его ждет в финале, подумать над созданием полноценного произведения на основании уже имеющегося материала.

Евгений Холин «Куликидае»

24.10.2013 09:59

https://www.proza.ru/2013/06/22/73

Сильные стороны: захватывающее начало – интересно наблюдать за первыми самостоятельными шагами живого существа, только-только осознавшего свою принадлежность к этому миру. Первые проблески сознания, инстинктивность поведения, столкновение с беспощадной действительностью. У автора тонкое чутье и развитая фантазия, позволяющая очень точно и достоверно описывать как реальную действительность, так и психологическое состояние, являющееся отражением этой самой действительности.

Слабые стороны: скудный финал, являющийся наглядной демонстрации того, как автор, обладая богатой фантазией, наделяет этим богатством только завязку произведения и стилистическую составляющую, но сильно экономит на самой идее произведения, от чего оно выглядит слабым, недоработанным, с финалом, который скорее вызывает вопрос – «А для чего вообще  все это было написано?». Очень часто идея произведения оказывается гораздо сильнее замысла автора и в таких случаях автору необходимо перестать пытаться свернуть его в то русло, которое он задумал, а  направить все свои силы на поддержание того направления, которое уже сложилось само по себе, вне зависимости от желания автора. В данном случае начало произведения требует совершенно иного развития событий, более богатого действием, с дополнительными персонажами и сюжетными линиями, с уклоном скорее в приключения, нежели в еще одну зарисовку на тему «В этом мире выживает сильнейший».

В свете непрекращающегося засилья книжной и киношной продукции различными вариациями из жизни вампирской братии, само упоминание понятия «вампир» и его производных обрекает читателя на воспроизведение в памяти пресловутых «Сумерек» и «Дневников вампира», даже если речь идет о событиях из жизни насекомых. Внезапная хищность маленького хрупкого существа в финале очень сильно преломляет впечатление, созданное началом произведения, уводит его в сторону от увлекательного повествованиея в мысли о серьезной авторской недоработке.

Рекомендации: на основании анализа данного произведения можно с уверенностью сказать, что у автора есть все предпосылки для написания цикла рассказов по той тематике, которую он так многообещающе затронул, но совершенно не раскрыл. Зачем убивать существо, чье рождение было так тонко и хорошо описано? Оно имеет право на жизнь, как и само произведение, в котором автору раскрываются безграничные возможности продемонстрировать все богатство своего языка и фантазии наравне с волшебством того мира, который автор продемонстрировал в данном произведении.

Евгений Холин «Юта»

24.10.2013 09:57

https://www.proza.ru/2013/10/06/1119

Сильные стороны: из того небольшого текста, который представляет собою данное произведение можно сказать лишь то, что автор способен создать рассказ (повесть, роман) не взывая к чувству человеческой жалости (или симпатии) относительно присутствия в сюжете животных в качестве основных персонажей наравне с людьми, а создать вполне достоверное, грамотное, интересное произведение (учитывая некоторые другие примеры его литературного творчества). Самым удачным в данной зарисовке является уход автора от шаблонного развития событий, присущего произведениям подобного жанра, где жертвой обычно становится лучший друг человека, а не сам человек.

Чувства собаки, ее восприятие окружающего мира, ее отношение к хозяину, к тренировкам и обучению передано достоверно.

Тему Афганской войны также можно отнести к достоинствам идеи произведения, т.к. она может послужить хорошим фоном в качестве места действия для разворачивающихся событий и источником различных необходимых составляющих произведения: ключевых моментов, сюжетных поворотов, характеров персонажей, общего настроения произведения и т.д.

Слабые стороны: повествование слишком краткое, сжатое, поэтому не может считаться даже маленьким рассказом, скорее изложением или наброском к более объемному произведению.

Язык, для выбранной тематики мягок, сглажен, в нем не чувствуется остроты и напряжения.

Описание тренировок значительно преобладает над описанием событий, произошедших с собакой и ее хозяином в Афганистане, из-за чего конструкция произведения выглядит несбалансированной, слишком беглое описание только добавляет тексту легковесности, которая неуместна для раскрытия событий по выбранной автором тематике. Эмоции остаются на нуле, хотя повествование должно вызывать и переживания, и сочувствие, и тревогу о дальнейшей судьбе раненого при взрыве Влада.

Эпизод с угрозой солдата отказаться от транспортировки тяжело раненого товарища только из-за нежелания пилота взять на борт собаку выглядит очень неубедительно даже в значении «взять на понт», если таковой имелся.

Рекомендации: на основе уже имеющегося материала, учитывая, что в интернете и других источниках можно найти большое количество литературы по выбранной автором теме, стоит задуматься над созданием полновесного художественного произведения, в котором возможно было бы охватить и всесторонне продемонстрировать сразу несколько важных общечеловеческих понятий, таких как любовь, дружба, преданность, причем не только между человеком и собакой, но и между человеком и человеком, человеком и Родиной, человеком и долгом и т.д. Очень хотелось бы увидеть в рассказе больше эпизодов, повествующих о пребывании советских солдат в Афганистане, историй взятых из жизни и рассказанных очевидцами, примеров того, каким различным может быть отношение у людей к одному и тому же событию/цели/действию в зависимости от особенностей их характера и взгляда на спорные моменты и общечеловеческие ценности. Все вышеперечисленное, на фоне присутствия в произведении собаки, как примера верности и преданности добавит рассказу необходимые контраст и выразительность.

Евгений Холин «Свинина»

24.10.2013 09:55

https://www.proza.ru/2013/06/24/1705

Сильные стороны: их нет.

Слабые стороны: в тексте присутствуют как описание суровых будней провинциальных представителей органов правопорядка, так и подробности  жизни футбольных фанатов, секретный приказ МВД, интрига с переодеванием, законопроект, регламентирующий поведение футбольных болельщиков, «Словарь фантика», небольшая историческая справка о появлении в Челябинской области предков оперуполномоченного, начальника и участкового Адольфа Самуиловича и непредсказуемый финал. Знакомство со всем вышеперечисленным в том виде, в котором оно описывается в произведении не вызывает ни сильных эмоций, ни удовольствия от процесса – юмор натужный, сюжет еле виден сквозь тяжеловесный язык и громоздкую конструкцию, автор пытается продемонстрировать небольшую разницу в умственном развитии между фанатами футбольных игрищ и сотрудниками милиции (полиции), но единственная мысль, которая возникает после прочтения – это мысль об отсутствии цели в написании данного произведения.

Что потеряет рассказ, если в тексте не будет присутствовать эпизод с тещей Самуила Даздрапермаевича, равно как и история со сменой паспортных данных?  Чем объясняется необходимость наделить двух из трех основных персонажей неправдоподобно преувеличенным провинциальным говором, еврейскими корнями, украинским акцентом и местожительством на Урале? Такое впечатление, что в этом решении автор отталкивался от эпизода, с которого начинается произведение и которое включает в себя игру слов, основанную на Париже и Адольфе Гитлере. Это может являться попыткой разнообразить юмористическую составляющую текста, но в качестве причины для написания целой сюжетной линии ничем себя не оправдывает.

Поездка в Брюссель также вызывает сомнение в своей необходимости для развития сюжета, демонстрации характеров персонажей или поддержания юмора произведения на том уровне, который выбрал для него автор.  

Существенным в рассказе является только тема, затрагивающая футбольный фанатизм, как движение, далекое от самой игры и спорта вообще, а также идея с внедрением сотрудников милиции в фанатскую среду, но все это тонет под чрезмерными усилиями автора иронизировать и демонстрировать убогость некоторых реалий нашей жизни так и эдак.

Рекомендации: убрать все лишнее, оставить только приказ МВД, как причину вербовки одного из футбольных фанатов и последующих приключений Неботы и Адольфа Самуиловича с напарником. Жаргонный юмор хорош в умеренных дозах, как приправа к тексту, но есть его ложками в качестве основного блюда невозможно, следовательно, необходимо подумать над другим образом персонажей произведения – меньше трудночитаемых особенностей произношения, больше ясности в характерах и поступках, иначе рассказ так и останется тем чтивом, которое может вызывать интерес разве что у «кузьмичей» и «урелов» после того, как они научатся читать.

Евгений Холин «Фунтик навсегда»

24.10.2013 09:54

https://www.proza.ru/2013/08/05/2160

Сильные стороны: их нет.

Слабые стороны: идея написать сценарий к фильму ужасов по мотивам детского мультфильма, отталкиваясь от него, как от примера в котором присутствуют одни из самых добрых персонажей советской мультипликации является очень надуманной и не вызывает ничего, кроме недоумения даже не столь странным авторским замыслом продемонстрировать то, на что способна доброта после предательства, а поводом для создания данного произведения. Почему понадобилось задействовать именно персонажей детской сказки? Для контраста?

В любом произведении выбор персонажей, как и других его составляющих, должен быть оправдан и давать возможность автору беседовать через них с читателем, передавать авторскую идею и замысел через их характеры, их действия и создаваемые ими ситуации, а если у читателя возникает мысль: «Почему именно эти персонажи, а не какие либо другие», «Почему действие происходит именно в этом месте, а не в каком-то другом», «Что изменится, если вместо героя будет героиня» и т.д. указывают на недостаток мастерства автора. Почему именно «Приключения поросенка Фунтика», а не «Малыш и Карлсон», например?

В основу сюжета положена месть поросенка Фунтика всем, кто его обижал, включая дядюшку Мокуса и компаньонов по цирковому ремеслу. А чтобы месть друзьям вписалась в общую канву повествования и оправдало кровавую расправу, сюжет дополняется эпизодом, в котором дядюшка Мокус продает поросенка Фунтика сыщикам за сто монет. Последующее желание дядюшки Мокуса все же найти и спасти Фунтика уже идет вразрез с характером, который задал данному персонажу автор изначально и наводят на мысль о попытке таким способом продлить интригу произведения, оставить дядюшку Мокуса и всю компанию в основной сюжетной линии просто для технического удобства в последующем развитии событий.

Читательский интерес в данном рассказе подогревается тем же, чем и в любом другом произведении схожего жанра, где вся суть происходящего замешана на желании зрителя узнать «Кто же это сделал?», но интрига раскрыта, интерес прошел, а послевкусие осталось: пример того, на что способны добрые герои детских сказок, если их как следует разозлить является всего лишь примером субъективного мнения автора относительно мысли о безграничности доброты. Стеб, не более того.

Рекомендации: что либо переделывать в данном произведении не имеет смысла – автор продемонстрировал то, что хотел и так, как он хотел. Недостатки выбранного автором способа данной демонстрации перечислены выше, а мнение относительно обоснованности предполагаемого поведения добрых людей попавших в злые обстоятельства разумеется у каждого свое.

<< 4 | 5 | 6 | 7 | 8 >>