Инесса Давыдова «Мистические истории доктора Краузе»

18.07.2014 10:05

https://www.proza.ru/2013/09/17/431

https://russolit.ru/books/item/_misticheskie-istorii-doktora-krauze_-inessa-davydova.html

Сильные стороны: четкий авторский замысел, который ведет читателя именно по тому пути, который избрал для него автор. Здесь не будет никаких отклонений в сторону или блужданий по бездорожью, здесь будет вполне комфортная поездка со всеми удобствами в определенном направлении.

Автор обладает развитым воображением и зрелым чувством того, как и в каком количестве преподносить факты. Мистический детектив автоматически расширяет круг потенциальных читателей, т.к. охватывает сразу два жанра, в дополнение к жанру любовной психологической прозы. Повествование не дает разгадки главной тайны, поэтому хочется прочесть продолжение, которое пообещал автор в конце третьей истории.  

Грамотная конструкция произведения вполне отвечает запросам литературы подобного направления, т.к. представляет собой классический образец основной сюжетной линии (исчезновение и трагический конец супруги главного персонажа), на фоне которой перед читательским оком будут проходить отдельные, но имеющие точки соприкосновения с основной, сюжетные линии.

Слабые стороны: читательские интерес, подогреваемый детективной и мистической составляющими, расхолаживается языком произведения, который плохо сочетается с его содержанием. Текст напоминает бесконечную колонку светской хроники какого-нибудь глянцевого журнала. Это язык для сплетен, слухов, скандалов и сенсаций, а не для произведений на тему реинкарнации. Мистика и светская мишура несовместимы. В тексте слишком много лоска и слишком мало натуральности.

Постоянное подчеркивание достатка, упоминание известных брендов и элитных марок, вопреки желанию автора, только удешевляет произведение: «Эрих сидел, закинув ногу на ногу, в своем излюбленном кресле в стиле Людовика XVI. На белой рубашке из тончайшего египетского хлопка от швейцарской марки Eton бликовали украшенные белыми бриллиантами пуговицы. Начищенные ботинки ручной работы от John Lobb отлично гармонировали с брюками от Brioni». Создается впечатление, что автор боится, как бы написанное им не уронило своего достоинства в глазах придирчивых читателей, которые не признают произведение произведением, если в тексте не упоминаются бриллиантовые запонки и дорогие французские вина. В данном случае такое упорное желание придать прозе «статусности» выглядит смешным и наивным. Обладать отличным качеством должен сам текст, а не упоминаемые в нем предметы роскоши. Кстати, имя доктора (Эрих Краузе) вообще не сочетается ни с тем, ни с другим.

Из-за отполированного языка и жеманно-глянцевого стиля повествования сильно страдают образы персонажей произведения – они выглядят не как живые, чувствующие люди, а скорее производят впечатление оживших кукол, по воле автора произносящих те или иные фразы и совершающие те или иные телодвижения.

Рекомендации:  дать главному герою другое имя, которое не ассоциировалось бы у читателя с канцелярскими принадлежностями.

Изменить язык повествования, сделать его менее «журналистским» и более живым и натуральным – в данном случае будет полезно обратиться к творчеству В. Набокова, проанализировать то, как удачно могут стиль и язык раскрывать тему произведения, подчеркивать характер героев и помогать сюжету следовать за авторской мыслью.

Не прилагать таких титанических усилий к тому, чтобы все в произведении, от главных героев до гостиниц носило печати «люкс» и «эксклюзив» – персонажи должны выглядеть как живые люди, а не как обитатели домика повзрослевшей куклы Барби, которых автор тщательно одевает исключительно во все самое модное и дорогое.

Основа у произведения уже есть, материал для сюжета тоже, осталось только выбрать правильное сочетание авторской мысли и языка, с помощью которого эта мысль будет читателю изложена.