Зяма Политов «Кайфуево. Полная версия»
https://www.proza.ru/2012/11/02/272
Сильные стороны: Некоторые стилистические особенности подачи текста играют вниманием читателя как мячом. Автор, безусловно, знаток отечественной и зарубежной классики и вообще человек хороший. В произведении есть все, что так дорого сердцу отечественного любителя семейного отдыха на лоне природы. Читатель, получив от автора дружеское ускорение действием, широко раскрыв глаза, бухается в сладостный мир походной жизни, уходит в него с головой, полной грудью вдыхает в себя все составляющие простой незамысловатой романтики: собственное авто, живописный берег реки, супруга и потомство под боком, закадычный друг, супруга и потомство закадычного друга, запасы пива, шашлык, неповторимые закаты, грибы, гитары, комары, экскурсы в истории из прошлого и прочие радости отдыха на просторах родной страны. Кроме того, читатель почерпнет из текста обширные сведения по энтомологии, фармацевтике, кулинарии и усовершенствовании летних видов спорта. Насладится летом, чистым воздухом, пением комаров, курлыканьем нецензурных словечек и добродушным чувством юмора автора. Особо впечатлительные побегут упаковывать зубную щетку и домашнего питомца в походный рюкзак.
Автор честно предупреждает о всех недостатках своего произведения в предисловиях, хоть и просит ознакомиться с ними после прочтения самого произведения. Автор - человек веселый. Причем веселый по-доброму.
Слабые стороны: Во многих местах стиль изложения идет вразрез с образом главного героя, от лица которого ведется повествование. Почему-то, особенно когда дело касается еды, главный герой переходит на бабские мурлыкательно-кухонные интонации, с обязательным использованием уменьшительно-ласкательных суффиксов, что никак не вяжется с его образом взрослого мужика. Заигрывание с читателем, кокетство и словесные излияния тоже напоминают женскую болтовню. Очень много совершенно безинформационного текста. Пустословие.
Гарниром к основному блюду послужит неимоверное количество обращений автора к читателю, утомительное топтание и перетоптывание, предисловия и оговорки. Читателю не дадут ни одного куска из шашлыка, пока он не слопает тарелку манной каши. Не самые сочетаемые блюда, тем более что каша часто пересахарена, а только вы потянитесь за следующим прожаренным мясным куском, чуя носом, что он уже готов, как перед вами опять тарелка с манной кашей. Не получишь, пока все не съешь! Повествование ведется с такими подробностями, что часто начинаешь теряться – где в произведении подробности, а где уже подробности подробностей. Текст мельчает и превращается в крупу. Ту самую, манную.
Рекомендации: Сократите текст. Как точны и увлекательны были предисловия, и как много подано малосъедобного повествования. Понятно, что автору, как непосредственному участнику всех событий своей жизни, нравится до бесконечности описывать их во всех подробностях, но большинство читателей завязнет в них, как в зыбучем песке. Чтобы донести до читателя благодать отдыха, не обязательно топить его в нем, достаточно небольшого, но сильного рассказа, чтобы читатель оторвался от монитора, написал заявление на отпуск, загрузил в машину семью, палатку, удочки, и отправился на поиски своего Кайфуево. И у автора, с его способностями, это не может не получиться.