Михаил Червяченко «Тысяча И Один Джуз»
https://www.proza.ru/2014/02/27/2042
Сильные стороны: тот самый редкий случай, когда предисловие к произведению в разы интереснее, чем само произведение. Именно предисловие заслуживает похвалы, поскольку уровень реалистичности и художественности, продемонстрированный в нем автором, несоизмеримо выше, чем в основном повествовании. Самобытный язык, подчеркивающий, как характер самого рассказчика, так и характер его намерений, говорит о том, что именно такой стиль повествования (от первого лица) дается автору лучше всего. Но это касается только языка и стиля, и только в предисловии.
Слабые стороны: содержание предисловия, как и содержание основного повествования, особого интереса не вызывает, может быть, потому что автор, в создании произведения, руководствовался намерением получить благосклонность понравившейся ему женщины – «Итак, мы неторопливо за разговором шли с ней по аллее, сыпал мелкий снег, и я размышлял про себя, как бы мне наконец трахнуть её». Возможно, данный мотив, побудивший автора написать об изнанке жизни города Ярославля, выдуман, но произведение от этого не становится интереснее. Кроме того, тема все та же, что и в предыдущих произведениях, а выделить из них какое-то одно, которое могло бы запомниться, невозможно – они абсолютно схожи (меняются только имена персонажей и декорации событий): обязательно будут бандиты, обязательно будет продажная любовь, обязательно будут алкоголь и наркотики, и обязательно будет персонаж, который имеет свою собственную точку зрения с философским подтекстом и обязательно озвучивает ее вслух (в данном произведении это Телега).
Сюжет описывает работу таксистов и всех тех, кто, так или иначе, имеет к ним отношение. Сама идея неплоха, если бы ее воплощение в жизнь представляло собой несколько действительно интересных историй из жизни работников данной сферы обслуживания, но без этого навязчивого сползания к дну городской жизни. Тема, безусловно, богатая, но для ее реализации в виде литературных произведений у автора не хватает смелости прекратить подражать корифеям жанра, пишущим про то же самое и давно уже занявшим свои места на книжных полках.
Язык основной части повествования значительно беднее предисловия, а построение предложений и их смысловая нагрузка настолько упрощены, что несут в себе такой же процент новизны и увлекательности, что и фразы маленьких детей, озвучивающие очевидные вещи.
Окончание истории выглядит шаблоном, позаимствованным из обычного любовно-эротического издания карманного формата – проститутка Юля наконец-то смогла получить неземное удовольствие от секса со своим возлюбленным только потому, что он предложил ей руку и сердце.
Рекомендации: автору не составит особого труда, отталкиваясь от предисловия и придерживаясь его языка и стиля, написать произведение, являющееся продолжением завязывающихся отношений между автором и Раисой, но без уклона в грубые и жестокие реалии современной жизни. Так же, как и создать серию новелл из жизни таксистов, но с более достоверным сюжетом и в более качественном изложении.