Галина Гладкая «Требуется героиня»
https://www.proza.ru/2010/02/04/902
Сильные стороны: их нет.
Слабые стороны: полное отсутствие самостоятельного авторского стиля, низкий художественный уровень.
Нелегкая женская судьба – тема очень трудная. При большом количестве материала, который легко можно извлечь из реальной жизни (стоит только задать вопрос на подобную тематику любой женщине на автобусной остановке, в офисе или в социальной сети), примеров талантливых воплощений реальных рассказов в литературные крайне мало. Абсолютное большинство относится к категории женской прозы, которая имеет право на существование, но редко дотягивает до уровня настоящей литературы. Наиболее частая причина этому – неумелая подача материала (темы, идеи, сюжета) не способная заинтересовать читателя. Женских историй много, но литературными произведениями становятся единицы. Недостаточно просто описывать историю, нужно вывести ее из плоскости обыденных кухонных разговоров «о своем о женском» в позицию интересного, добротного, самобытного произведения.
Повествование от лица стороннего наблюдателя, а не самой Майи является неудачным для данного произведения, так как повествование то и дело скатывается с главного действующего персонажа (Майи) к персонажу, от лица которого ведется повествование (с упоминанием сложностей на трудовом и семейном фронтах, описание характеров работодателя и дочери, и т.д., что не является существенно важным для данного произведения). Если вести повествование от лица самой Майи, необходимо, чтобы она была незаурядным человеком, либо незаурядным должен быть талант автора, описывающего историю ее жизни, в противном случае произведение опять сползет до уровня женской прозы.
Непонятно, для чего уделялось столько внимания описанию рабочих мест двух основных персонажей (торговля в переходе метрополитена), если трамплин для прыжка из торговли в кино можно было бы свести к нескольким абзацам или даже предложениям, так как никакой весомой роли данная профессиональная деятельность не сыграла.
Проблемы Майи с работой и здоровьем, злая свекровь, переход от торговли шоколадками к съемкам на телевидении и в кино, напоминают банальный прием «Золушки», излюбленный дамскими романистами. Тема превращения гадкого утенка в прекрасного лебедя опять-таки не нова, следовательно, требует недюжинных литературных способностей, чтобы преподнести этот старый литературный прием как нечто оригинальное и достойное внимания.
Описание изнанки съемочной площадки глазами очевидца могли бы стать украшением сюжета и одним из самых интересных мест в произведении, так как очень редко удается прочесть что-либо на данную тематику, но и здесь весь процесс повествования свелся к простым славословиям, с огромным количеством оговорок и оглядываний на себя персонажа, от лица которого ведется повествование.
Рекомендации: сделать Майю интересным, незаурядным, колоритным главным героем, либо сделать таковым сам стиль произведения; убрать все оговорки и словесные недочеты (нескладёха, режиссёрка, Маюта; печенюшка, бутербродик, кухонька, кофеек, водочка, винцо, тортик); сократить описания работы в метро, сфокусировать акцент произведения именно на телесъемках; избегать вышеупомянутых аналогий со сказками.