Алиса Аведисян «Наследник Алмазных Правителей»

01.12.2013 13:21

Сильные стороны: богатая фантазия автора; яркий стиль повествования; текст не перегружен лишними персонажами и деталями; сюжет, в целом, развивается закономерно и в соответствии с тем жанром, к которому относится произведение.

Слабые стороны: произведение, безусловно, будет особенно интересно читателям еще не ознакомившимся с творчеством Джоан Роулинг, т.к. некоторые составляющие очень сильно напоминают повествование о Гарри Поттере: паренек с необычными способностями, школа – Убежище Волшебников, плохиш Велиар «у него были очень красивые миндалевидной формы глаза, серо-голубого цвета, с пугающей холодностью и расчетливостью смотрящие на мир» (Драко Малфой), сосредоточие зла - Адамант (Воландеморт).

Язык произведения угловат, неровен, иногда просто по-детски наивен. Часто предложения неверно сконструированы, значение некоторых слов используется ошибочно («Земля чавкала у него под ногами, мокрая, разверзнутая от капель», «Ноги скользили по мокрой породе», «как вдруг оглушительный раскат грома ударил его по ушам и в тот же миг ослепительная, ярко-белая молния ударила в скалу», «Меч был отколотый», «он понял, что лежит не на дне омута, а в алькове своего дома», «Люди только сильнее выставили свои орудия», «Лучше смотри, правильнее!», «Даймонду было так спокойно наслаждаться ветром», «У нас впереди много больше интересного»). Создается впечатление, что автор еще очень молод и богатство его фантазии намного опережает его языковые навыки. Поэтому в целом произведение можно сравнить со взрослым человеком, выросшем из своей детской одежды, но все еще остающимся в ней.

«Неведомо откуда налетевший ветер взметнул его волосы…» - ранее в тексте, волосы Даймонда были невосприимчивы ни к воде, ни к ветру.

«Мастер Флос» - имя необходимо изменить, т.к. оно очень сильно напоминает один из терминов, означающий мужской половой орган, с отсутствующими гласной «о» и удвоенной «л».

 «с волнистыми темными волосами, спадающими тяжелыми волнами на спину» - повтор: «волнистый», «волны».

 «Она была такая нормальная, обычная, живая, наполненная медовым счастьем, а не магией, комфортом, а не предназначением» - термин «комфорт» не употребляется по отношению к людям или одушевленным предметам.

Не совсем понятна суть казни в главе с одноименным названием: возможно, автор имел в виду «Наказание», потому что смерть от многочисленных ударов хлыстом больше напоминает истязание, чем казнь.

Упорство, с которым Даймонд отрицает свою несомненную принадлежность к Алмазной Династии, выглядит как неуместное кокетство, учитывая то количество доказательств, которое было ему предоставлено.

Фабиан, заявленный в начале сюжета мудрым и проницательным волшебником, постепенно уводится автором от этого образа, например, в эпизоде с ложным ранением Велиара, который тот нанес себе сам: Фабиан сразу решил, что это сделал Даймонд.

Способ помощи Лаэрту и Кассиусу (со стороны Даймонда, с использованием Книги Судеб), несмотря на захватывающее начало, разочаровывает – слишком просто все разрешается. Было бы намного интереснее и закономернее для сюжета и повествования, если бы герои одолели своих противников самостоятельно, без посторонней помощи. К тому же самому недочету относится эпизод с зеркалом, которое помогло Даймонду вычислить Адаманта, спрятавшегося за иллюзией Фабиана.

От эпизода с плевком и пощечиной необходимо отказаться, т.к. подобное поведение не сочетается с теми образам Адаманта и Первородной, которые сложились у читателя с подачи автора. Все-таки речь идет о благородных существах, которым не свойственны площадные замашки.

Наиболее яркими характерами наделены только некоторые главные персонажи (Даймонд, Лаэрт, Кассиус), несколько бледнее выглядят Адамант, Велиар, Первородная и совсем невыразительными кажутся все остальные, особенно маги-учителя.

Несмотря на то, что повествование изначально настраивало читателя на тот финал, который задумал автор, остается ощущение неправильности: не потому что Даймонд так и не смог воссоединиться с Первородной, а потому что общее настроение, с которым это преподносится, очень депрессивное, текст неизменно склоняет читателя к мысли, что Даймонд так и не пришел к внутреннему равновесию, поэтому произведение кажется незаконченным, одна из сюжетных линий (душевное состояние Даймонда) как будто повисла в воздухе, нет ощущения завершенности.

Рекомендации: исправить недочеты, доработать концовку, выровнять язык. Для последнего будет очень полезно ознакомиться с классическими литературными произведениями, которые помогут автору избавиться от налета неопытности, отличающего данный текст. Для гармонии с произведением языку нужна огранка, точно так же, как нужна была огранка сердцу Даймонда, пускай и трудным путем.